郭实腊文理译本,是马礼逊译本出现之后、委办译本问世之前的一个文言文译本,又称四人小组译本,因有四人参与,分别是:
麦都思(Walter Henry Medhurst,1796-1857)、
郭实腊(Karl Friedrich August Gützlaff,1803-1851)、
裨治文(Elijah Coleman Bridgman, 1801-1861)、
马儒翰(John Robert Morrison,1814-1843)。
马礼逊(Robert Morrison)在1834年去世之后,麦都思等人开始着手修订马礼逊的文理译本,但最后的译本则是全新的译本。
1835年,修订神天圣书的四人小组成立。
1837年,修订新约,取名《新遗诏书》。
1840年,修订旧约,取名《旧遗诏书》。
1840年,郭实腊修订的《救世主耶稣新遗诏书》。
1853年,太平天国删印《救世主耶稣新遗诏书》,易名为《新遗诏圣书》。
1860年,太平天国再印圣经。《旧遗诏圣书》和 《新遗诏圣书》分别易名为 《钦定旧遗诏圣书》和《钦定前遗诏圣书》。
No comments:
Post a Comment